您的位置:法师兄 > 律师普法 > 翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权
翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权

翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权

2020-02-11 385
普法内容
未经著作权人许可,擅自将其作品进行翻译并且发布的行为就可能构成侵权。这里存在两个例外。第一,法定许可。在我国,法定许可存在教科书、报刊转载、制作录音制品及播放已发表作品这四种。第二,合理使用,即为了个人学习、研究或者欣赏,使用他人已发表的作品。字幕组的行为不在法定许可的范围之内,即使字幕组不以营利为目的,其行为也没有达到“公益”的程度。字幕作为影视作品的一部分,对其进行翻译,即便没有商业用途,如果上传到网络放任他人下载传播,也有可能构成侵权。
《中华人民共和国著作权法》第十条著作权包括下列人身权和财产权:(一)发表权,即决定作品是否公之于众的权利;(二)署名权,即表明作者身份,在作品上署名的权利;(三)修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利;(四)保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利;(五)复制权,即以印刷、复印、拓印、录音、录像、翻录、翻拍、数字化等方式将作品制作一份或者多份的权利;(六)发行权,即以出售或者赠与方式向公众提供作品的原件或者复制件的权利;(七)出租权,即有偿许可他人临时使用视听作品、计算机软件的原件或者复制件的权利,计算机软件不是出租的主要标的的除外;(八)展览权,即公开陈列美术作品、摄影作品的原件或者复制件的权利;(九)表演权,即公开表演作品,以及用各种手段公开播送作品的表演的权利;(十)放映权,即通过放映机、幻灯机等技术设备公开再现美术、摄影、视听作品等的权利;(十一)广播权,即以有线或者无线方式公开传播或者转播作品,以及通过扩音器或者其他传送符号、声音、图像的类似工具向公众传播广播的作品的权利,但不包括本款第十二项规定的权利;(十二)信息网络传播权,即以有线或者无线方式向公众提供,使公众可以在其选定的时间和地点获得作品的权利;(十三)摄制权,即以摄制视听作品的方法将作品固定在载体上的权利;(十四)改编权,即改变作品,创作出具有独创性的新作品的权利;(十五)翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利;(十六)汇编权,即将作品或者作品的片段通过选择或者编排,汇集成新作品的权利;(十七)应当由著作权人享有的其他权利。著作权人可以许可他人行使前款第五项至第十七项规定的权利,并依照约定或者本法有关规定获得报酬。著作权人可以全部或者部分转让本条第一款第五项至第十七项规定的权利,并依照约定或者本法有关规定获得报酬。

*注:律师普法为法师兄(原110咨询网)原创内容,未经授权,任何形式的复制、转载都视为侵权行为。

律师普法更多>>
  • 辨别翻译组的字幕是不是侵权的方法
    辨别翻译组的字幕是不是侵权的方法

    擅自使用别家翻译组的字幕一般认定是构成侵权的。根据相关法律规定,使用人未经著作权人许可或超越许可范围,以展览、摄制视听作品的方法使用作品,或者以改编、翻译、注释等方式使用作品的,应当认定为侵权行为。

    2020-05-07 69
  • 擅自使用别家翻译组的字幕属不属于侵权
    擅自使用别家翻译组的字幕属不属于侵权

    翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。

    2020-02-02 67
  • 翻译台词是否有著作权
    翻译台词是否有著作权

    翻译台词对其翻译的作品享有著作权。翻译是一种对已有版权作品进行再加工的行为,原著作权人享有翻译权。经过取得授权翻译出来的作品,属于演绎作品,翻译者对其翻译的作品享有著作权,但其行使著作权时不得损害原作品作者的著作权。

    2020-07-03 133
专业问答更多>>
  • 侵权翻译影视字幕吗

    根据我国《》第十条规定,著作权人享有翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。著作权人可以许可他人行使翻译权,并按照约定或者相关规定取得报酬。因此,未经著作权人许可,擅自将其作品进行翻

    2022-08-31 15,340
  • 有没有翻译能做证件翻译啊?比如翻译、翻译、本翻译。

    “这样多翻译公司,应当选那家呢,都存在低档别。2、翻译人员翻译可大概可分为初等翻译,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准有的。6。翻译和不论什么其他产品和服务,您可以基本判断出翻译公司中对客户作

    2022-10-26 15,340
  • 改编翻译影视字幕需要使用书吗

    需要。 中华人民共和国著作权法 第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 第二十二条在下列情况下使用作品,可以

    2022-01-30 15,340
  • 商标翻译的翻译过程中要注意哪些细节

    1、精准性商标主要是为了能够更好的推广品牌,因此必须要注意翻译的精准性。精准的翻译才能让人们清楚了解这一品牌,牢记这一品牌。而错误的翻译会让人们领会为其他的产品,而在企业推广中,反而不利于推广。2、趣

    2022-10-31 15,340
法律短视频更多>>
  • 网络翻唱歌曲侵权吗 01:05
    网络翻唱歌曲侵权吗

    根据《著作权法》的相关规定,网络翻唱别人的歌曲,未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬的,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬。但是未取得授权而使用别人的歌曲参加商业比赛等用于商业用途就涉及侵权。《著作权法》第四十八条规定,未经著作权人许可

    1,632 15,340
  • 没有孩子抚养权就只有探视权吗 01:28
    没有孩子抚养权就只有探视权吗

    离婚后,不直接抚养子女的一方,不仅有探视子女的权利,还有抚养、教育、保护子女的权利和义务。根据《中华人民共和国民法典》的规定,父母离婚并不会使父母与子女之间的关系归于消除,虽然父母离婚了,子女不再与父母双方同时共同生活,但其仍是父母的子女。

    475 15,340
  • 合伙人闹翻了该怎么撤资 01:03
    合伙人闹翻了该怎么撤资

    合伙人闹翻了,也可以撤资,在法律上,这主要表述为:合伙企业中的合伙人进行退伙。根据我国合伙企业法第45条的规定,在合伙企业的存续过程中,合伙人也可以进行协议退伙,只要全体合伙人都达成了一致的同意,无论是有限合伙人还是普通合伙人都可以退出合伙

    3,922 15,340
其他知识产权不同阶段法律问题导航
张神兵律师 张神兵律师

广东律参律师事务所 | 合伙人

擅长:刑事辩护、民事诉讼
咨询律师
134-1035-7909
主讲嘉宾
为您推荐
法师兄法务
您好,请问有什么可以帮助到您的?